ÜBERSETZEN

Jeder von uns hat bereits über "originelle" Übersetzungen von Gebrauchsanweisungen geschmunzelt, doch wenn es um die Darstellung des eigenen Unternehmens auf fremden Märkten geht, möchte niemand nach dem Unterhaltungswert seiner Unterlagen beurteilt werden.

Wir tragen mit unserem Know-how zum professionellen Auftritt Ihres Unternehmens im internationalen Umfeld bei. Im Rahmen unseres Netzwerks bieten wir Ihnen ein breites Spektrum an Fachbereichen (Europarecht, Politik, Bankwesen, IT & Telekom, Energiewesen, Holzwirtschaft, Filmbranche, Entwicklungshilfe, Kunstrestitution etc.). Wir suchen für Sie die passenden ÜbersetzerInnen und gewährleisten bei Großprojekten die Einheitlichkeit des Endproduktes durch Projektkoordination, Terminologieabstimmung und Lektorat. Alle Fachübersetzungen werden von fachkundigen Muttersprachlern Korrektur gelesen.

Unser Kernteam, Mag. Claudia Fischer-Ballia und Mag. Martina Flor, hat sich auf die Übersetzung von juridischen und kaufmännischen Fachtexten, von Verträgen und Gesetzestexten bis hin zu Rechtsgutachten und Jahresabschlüssen, aus oder in die englische Sprache spezialisiert.

Weitere allgemeine Informationen zum Thema Übersetzen finden Sie in der Broschüre SPRACHBRÜCKEN.

Preise

Unsere Honorare werden nach Normzeilen (55 Anschläge) des übersetzten Textes berechnet. Der Zeilenpreis bestimmt sich nach dem Schwierigkeitsgrad des Textes und der Dringlichkeit der Übersetzung. Für ein maßgeschneidertes Angebot stehen wir Ihnen gerne unter (01) 79 83 056 oder per E-Mail unter translation@lbcnet.at zur Verfügung.

 

Kontakt | ©2006 LBCnet