DOLMETSCHEN
Von einer guten Dolmetschung wird erwartet, dass sie Sprach- und Kulturbarrieren überwindet und die reibungslose Kommunikation aller Beteiligten ermöglicht. Unsere NetzwerkpartnerInnen verfügen nicht nur über die dafür erforderlichen Sprachkenntnisse, sondern decken auch ein breites Spektrum an Fachbereichen ab (Recht & Wirtschaft, Politik, Jahresabschlüsse, Bankwesen, IT & Telekom, Energiewesen, Holzwirtschaft, Filmbranche, EU, Entwicklungshilfe, Kunstrestitution etc.). Nach einer ausführlichen Analyse Ihres Bedarfs erstellen wir Ihnen gerne ein auf Ihre individuellen Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot.
Das können Sie von LBCnet Translation erwarten:
- Auswahl der geeigneten Dolmetschtechnik (Simultan-, Konsekutiv-, Flüster- oder Begleitdolmetschen)
- Suche der geeigneten DolmetscherInnen bzw. Zusammenstellung des Dolmetschteams
- Information über die technischen Erfordernisse (Dolmetschkabinen, Flüsterkoffer, Mikrophone etc.) und auf Wunsch Herstellung des Kontaktes zu Technikfirmen
- Einheitlicher Ansprechpartner für Auftragserteilung und - abwicklung
- Gründliche Einarbeitung aller DolmetscherInnen in das Fachgebiet und Vorbereitung anhand der vom Kunden zur Verfügung gestellten Unterlagen und Informationen.
- Diskretion und Verschwiegenheit aller MitarbeiterInnen (PDF-File)
Weitere allgemeine Informationen zum Thema Dolmetschen finden Sie in der Broschüre SPRACHBRÜCKEN.
Preise
Grundsätzlich berechnen sich Dolmetschhonorare nach der Länge des Einsatzes. Man unterscheidet zwischen Kurzeinsätzen, Halbtages- und Ganztageseinsätzen. Für ein maßgeschneidertes Angebot stehen wir Ihnen gerne unter 02244/33870-10 oder per E-Mail unter translation@lbcnet.at zur Verfügung.







